L’Arpège d’Alain Passard

alainpassardCher Alain,
Quel régal, quel plaisir, quel honneur à chaque fois que Charlotte et moi venons vous voir et diner chez vous. Depuis maintenant quelques années, à un rythme que nous essayons de garder régulier, au fil des saisons de votre potager, nous venons nous sustanter. Pas d’ambiguïté, pas de mauvaise surprise, pas de mauvais accueil, toujours présent, toujours un bon mot, bref on se sent chez soi chez vous…

Entre Chou Cabus et Poularde du Haut Maine, sans oublier le classique coquetier et Tarte aux pommes Bouquet de Roses ©

Le Menu Dégustation du Printemps vous raffolera les papilles…

Coquetier « Maison de cuisine »
liqueur d’érable

Bouquet de homard de Chausey acidulé au miel
transparence de navet boule d’or

Fines ravioles potagères
bouillon fumant aux racines

Collections légumières
image des potagers ce matin

Robe des champs « Arlequin » à l’huile d’argan
rmerguez légumière

Turbot de la pointe de Bretagne grillé entier
chou cabus

Poularde du Haut Maine aux feuilles de cari
citron confit

Fromages de Garde
Bernard Antony

Millefeuille « caprice d’enfant »
goûter croustillant

Sucrerie du jardin
macaron, nougat…

 

L’arpège:
Dear Alain,
What a treat, what a joy, what an honour each time Charlotte and I come to see you and dine in your restaurant. For a good few years now, as regularly as we can, for the full range of seasons in your kitchen garden, we come to taste your creations. No ambiguity, no unpleasant surprises, never a lacklustre welcome, you are always present, with a friendly word. To put it simply, we feel at home in your restaurant.
Between the white cabbage (Chou Cabus) and the fattened chicken (Poularde) from Haut Maine, not to mention the classic boiled egg and the apple tart rose bouquet (Tarte aux pommes Bouquet de Roses ©).

The spring menu (Menu Dégustation du Printemps) will delight your taste buds…

« Maison de cuisine » boiled egg
maple liqueur

Acidulated bouquet of Chausey lobster with honey
and transparency of golden ball turnip

Kitchen garden fine ravioli
in a hot broth of root vegetables

Vegetable collections
reflection of this morning’s garden

« Arlequin » new potatoes in their skins sprinkled with argan oil
and vegetable merguez

Whole grilled turbot from the tip of Brittany
with white cabbage

Haut Maine fattened chicken with curry leaves
and lemon confit

Cheeses from Garde
Bernard Antony

Millefeuille « caprice d’enfant »
crunchy tea time treat

Garden sweets
macaroon, nougat…

L’Arpège (3 étoiles)
84, Rue de Varenne
75007 Paris
Tél. : +33 (0)1 47 05 09 06
Le restaurant est ouvert du lundi au vendredi midi et soir.
Pas de service voiturier.

Didier MOINEL DELALANDE

Share

Un commentaire pour “L’Arpège d’Alain Passard

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.